MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez le manuel d’utilisation et les messages de sécurité avant utilisation
Lisez toutes les informations
Les messages de sécurité contiennent une mention qui indique le niveau de danger. Les messages peuvent éventuellement inclure une icône qui fournit une description graphique du danger. Les mentions de signalement sont :
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves pour l’utilisateur ou les personnes à proximité.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves pour l’utilisateur ou les personnes à proximité.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées pour l’utilisateur ou les personnes à proximité.
Informations de sécurité supplémentaires
Lisez, comprenez et suivez tous les messages de sécurité, instructions, mentions légales et le contrat de licence du logiciel avant de commencer à utiliser le produit. Des messages de sécurité supplémentaires peuvent également être inclus dans le manuel d’utilisation, sur les étiquettes du produit, dans le logiciel du produit, sur l’emballage du produit ou dans la documentation du produit, le cas échéant. Consultez toujours les messages de sécurité et respectez les procédures de test adéquates communiquées par le constructeur du véhicule ou par le fabricant de l’équipement testé.
Mesures de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Risque de mouvement inattendu du véhicule.
• Bloquez les roues motrices avec des cales avant de réaliser des tests avec le moteur en marche.
• Sauf instructions contraires, serrez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesse au point mort.
• Serrez fermement le frein de stationnement.
• Si le véhicule possède le déverrouillage automatique du frein de stationnement, désactivez le mécanisme de déverrouillage pour le test puis réactivez-le une fois l’opération terminée.
• Assurez-vous que personne ne se tient devant ou derrière le véhicule lors du test.
• Ne laissez jamais un moteur tourner sans surveillance.
Un véhicule en mouvement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’accident.
• Deux personnes doivent se trouver dans le véhicule lors d’une conduite sur route, l’une pour conduire et l’autre pour s’occuper des équipements.
• Dans un véhicule en mouvement, assurez-vous que le testeur et les fils sont correctement connectés et n’interférez pas avec le conducteur.
Des accidents peuvent se produire lorsque l’attention n’est pas portée uniquement sur la conduite.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles.
• Éloignez-vous, les fils de test, vos vêtements et autres objets de tout raccordement électrique et pièce de moteur chaude ou en mouvement.
• Retirez vos montres, anneaux ou vêtements amples lorsque vous travaillez sur un compartiment moteur.
• Retirez les équipements ou outils du pare-chocs ou de tout endroit du compartiment moteur.
• Il est recommandé de mettre des barrières pour identifier facilement les zones de danger de la zone de tests.
Le contact avec des raccordements électriques et des pièces chaudes ou en mouvement peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
• Portez des lunettes de sécurité et une tenue de protection (utilisateur et personnes à proximité).
• Utilisez les équipements et outils dans des lieux dotés d’une ventilation qui purifie l’air au moins quatre fois par heure.
• Les carburants et vapeurs inflammables peuvent prendre feu.
• N’utilisez pas ce système dans des environnements dans lesquels les vapeurs explosives peuvent s’accumuler, comme des fosses souterraines, des zones confinées ou des zones à moins de 45 cm (18 po) du sol.
• Placez ces équipements à au moins 45 cm (18 po) ou plus au-dessus du sol.
• Il est interdit de fumer, de craquer des allumettes, de placer des outils ou des objets en métal sur la batterie du véhicule, ou de déclencher des étincelles à proximité de la batterie. Les gaz de la batterie peuvent prendre feu.
• Évitez les connexions accidentelles entre les bornes de la batterie du véhicule via des outils, des fils de raccordement ou autres objets.
• Tenez les cigarettes allumées, les étincelles, les flammes et autres sources de feu éloignées des batteries.
• Assurez-vous que le démarreur, les feux et autres accessoires sont éteints et que les portes du véhicule sont fermées avant de déconnecter les câbles de la batterie du véhicule. Cela permet également d’éviter d’endommager les systèmes de l’ordinateur de bord.
• Gardez le testeur à l’abri de la pluie, de la neige et de l’humidité.
• Gardez le boîtier du testeur à l’abri des gaz et acides de la batterie.
• Déconnectez toujours les câbles de mise à la terre de la batterie avant d’examiner les composants du système électrique.
• Gardez un extincteur à poudre chimique (classe B) prévu pour les feux d’essence, chimiques ou électriques dans la zone de travail.
Une explosion peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.

• Portez des lunettes de sécurité et une tenue de protection (utilisateur et personnes à proximité).
• Relâchez la pression du système de carburant avant d’ouvrir les conduites et les raccords.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de cigarettes allumées, d’étincelles, de flammes et d’autres sources de départ de feu potentiel à proximité du véhicule.
• Débranchez le câble de terre de la batterie avant d’ouvrir tout raccord du système de carburant. Débranchez le câble pour faire fonctionner le moteur ou la pompe à carburant pour le test.
• L’essence, le méthanol et les carburants oxygénés sont toxiques et inflammables et doivent être manipulés avec précaution.
• Ne mettez pas la tête au-dessus ou en face du carburateur ou du boîtier papillon. Ne versez pas d’essence dans le carburateur ou le boîtier papillon lorsque vous démarrez ou laissez tourner le moteur, lorsque vous travaillez sur des systèmes d’alimentation en carburant ou toute autre conduite de carburant. Un retour de flamme peut se produire quand le purificateur d’air n’est pas en position normale.
• N’utilisez pas de sprays à carburateur ou des solvants de nettoyage pour injecteurs de carburant lorsque vous réalisez des tests de diagnostic.
• Éloignez les conteneurs de liquides inflammables ouverts, comme de l’essence, des équipements en fonctionnement.
• Gardez un extincteur à poudre chimique (classe B) prévu pour les feux d’essence, chimiques ou électriques dans la zone de travail.
Un incendie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque de courts-circuits et de brûlures.
• Les batteries peuvent produire un courant de court-circuit assez élevé pour souder des bijoux au métal. Retirez les bijoux tels que des anneaux, bracelets et montres avant de travailler à proximité de batteries.
Les courts-circuits et brûlures peuvent entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.

• N’essayez pas de démonter les batteries ou de retirer tout composant sortant des bornes des batteries ou protégeant ces dernières.
• Retirez le fil de mise à la terre de la batterie du véhicule avant de retirer ou démonter tout composant électrique du véhicule.
• Avant le recyclage, protégez les bornes exposées à l’aide de ruban adhésif isolant pour éviter les courts-circuits.
• Afin de réduire le risque d’électrocution ou d’incendie, ne surchargez jamais les réceptacles. Reportez-vous aux marquages pour connaître la charge appropriée concernant les réceptacles.
• Utilisez des précautions extrêmes lorsque vous travaillez avec des circuits dont la tension est supérieure à 40 volts CC ou 24 volts AC.
• N’utilisez pas d’équipements électriques sur des surfaces humides ou exposées à la pluie.
• Portez toujours des gants en caoutchouc homologués lorsqu’il le faut, en particulier lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 40 volts CC ou 24 volts AC.
• N’utilisez pas d’équipements dont les fils ou câbles sont endommagés ou des équipements qui sont tombés ou ont été endommagés avant qu’un agent de service qualifié ne les ait examinés.
Une électrocution peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.

• Faites preuve de vigilance, car vous risquez de vous brûler au contact des pièces chaudes.
• Portez des gants lorsque vous manipulez des composants moteur chauds.
• Ne retirez pas le bouchon du radiateur si le moteur n’est pas froid. Le liquide de refroidissement pressurisé du moteur peut être chaud.
• Ne touchez pas aux systèmes d’échappement, collecteurs, moteurs, radiateurs, sonde de prélèvements ou autres pièces chaudes.
• Retirez les équipements ou outils de test du pare-chocs ou de tout endroit du compartiment moteur. Les compartiments moteur comportent des raccordements électriques.
• Éloignez-vous, les équipements de test, vos vêtements et autres objets de tout raccordement électrique.
• Les fils du testeur peuvent chauffer suite à un test prolongé à proximité des collecteurs ou de toute autre pièce chaude. Portez des gants lorsque vous manipulez des composants chauds.
• Empêchez les fils de test de toucher les collecteurs d’échappement ou toute autre pièce chaude.
Les composants chauds peuvent entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement.

• Une ventilation adéquate doit être assurée lors des opérations sur des moteurs en fonctionnement.
• Dirigez les gaz d’échappement vers l’extérieur lorsque vous effectuez des tests avec un moteur allumé.
• Utilisez les équipements ou outils dans des lieux dotés d’une ventilation mécanique qui purifie l’air au moins quatre fois par heure. Les gaz d’échappement de moteur contiennent des gaz inodores létaux.
• N’utilisez le nettoyant pour le corps de papillon que dans une zone bien ventilée.
• Portez des gants et des lunettes de protection (utilisateur et personnes à proximité).
• Évitez tout contact entre le nettoyant et la peau, les yeux ou la bouche.
• Ayez toujours de l’eau fraîche en quantité et du savon à portée de main. En cas de contact entre le nettoyant pour le corps de papillon et la peau, les yeux ou les vêtements, rincez la zone concernée à l’eau et au savon.
L’empoisonnement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque de lésions oculaires. Des débris, de la saleté et des liquides peuvent tomber des véhicules.
• Faites tomber tout débris qui menace de tomber. Nettoyez les surfaces de façon appropriée pour éviter les potentielles chutes de débris, saletés et liquides.
• Portez des lunettes de protection homologuées lors de l’entretien des véhicules.
Les débris, saletés et liquides peuvent entraîner des lésions oculaires graves.
AVERTISSEMENT
Risque de projection de particules.
• Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez de l’air comprimé. L’air comprimé peut entraîner la projection de particules.
• Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez un équipement électrique. Des particules peuvent être projetées des équipements électriques ou des pièces rotatives du moteur.
La projection de particules peut causer des blessures oculaires.
AVERTISSEMENT
Risque d’expulsion de carburant, vapeurs d’huile, vapeur chaude, gaz toxiques chauds, acides, réfrigérants et autres résidus.

• Portez toujours des lunettes de sécurité et une tenue de protection (utilisateur et personnes à proximité). Les lunettes de vue ordinaires ne sont résistantes qu’aux chocs ; ce NE SONT PAS des lunettes de sécurité.
• Les systèmes moteurs peuvent mal fonctionner et expulser du carburant, des vapeurs d’huile, de la vapeur chaude, des gaz d’échappement toxiques chauds, de l’acide, du réfrigérant et d’autres résidus.
Le carburant, les vapeurs d’huile, la vapeur chaude, les gaz toxiques chauds, l’acide, le réfrigérant et autres résidus peuvent entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’expulsion d’acide sulfurique.

• Portez des lunettes de sécurité et des gants de protection (utilisateur et personnes à proximité). Les lunettes de vue ordinaires ne sont résistantes qu’aux chocs ; ce NE SONT PAS des lunettes de sécurité.
• Assurez-vous que quelqu’un peut vous entendre ou est suffisamment proche pour vous aider lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.
• Ayez toujours de l’eau fraîche en quantité et du savon à portée de main. Si de l’acide sulfurique rentre en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux, nettoyez abondamment la zone exposée avec du savon et de l’eau pendant 10 minutes.
• Ne vous touchez pas les yeux lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.
• Ne laissez jamais aucune substance sortant d’une batterie entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.
• Assurez-vous toujours que la polarité de la batterie (+ et –) est correcte à l’installation.
L’acide sulfurique est un acide hautement corrosif qui peut brûler les yeux et la peau.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou préjudices corporels.
• Les batteries au lithium utilisées dans certains outils sont remplaçables uniquement en usine, un remplacement incorrect peut entraîner une explosion.
• N’exposez pas les batteries à de fortes chaleurs.
• Utilisez des batteries provenant uniquement de fabricants réputés.
• Utilisez uniquement des batteries de remplacement ou blocs-batteries fournis par Snap-on lorsque cela est spécifié.
• Ne changez pas les batteries lorsqu’un instrument est relié à une source d’alimentation. Assurez-vous que le système est éteint avant d’ouvrir le compartiment de la batterie.
• Remplacez toujours l’intégralité de la batterie.
• N’utilisez pas différentes marques de batteries ensemble.
• N’essayez pas de recharger des batteries qui ne sont pas spécifiquement conçues pour être rechargées.
• Ne laissez pas des enfants installer des batteries sans surveillance.
• Suivez les instructions du fabricant de la batterie pour manipuler, entreposer et mettre au rebut les batteries de façon adéquate.
Une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Risque de lésions oculaires ou d’altération visuelle.
• Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux d’une lampe de poche lorsqu’elle est allumée. Ne pointez jamais le faisceau lumineux vers un visage et ne laissez jamais des enfants utiliser le faisceau lumineux.
Un faisceau de grande intensité peut entraîner des lésions oculaires et une altération visuelle.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’équipement ou du circuit.
• Déconnectez les fils de test de tout circuit en phase de test avant de changer de fonctions.
• Déconnectez toujours la ligne test sous tension avant de déconnecter la ligne test commune.
• Ne créez pas de connexion électrique entre les bornes de la batterie avec un fil de raccordement ou des outils.
• Ne reliez pas à la terre toute borne électrique qui est alimentée ou est susceptible de l’être.
• Débranchez toujours les équipements d’une prise électrique lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher d’une prise. Tirez sur la fiche pour le débrancher.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez un câble avec un courant supérieur à celui de l’équipement. Les câbles avec un courant inférieur à celui de l’équipement peuvent surchauffer.
• Enroulez les câbles autour des équipements sans serrer pour les entreposer.
• Utilisez les outils uniquement comme décrits dans le manuel d’utilisation de l’outil.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Une utilisation incorrecte des équipements peut endommager les équipements ou le circuit.
ATTENTION
Risque de réparation ou de réglage incorrect ou inapproprié.
• Ne vous fiez pas à des données, à des informations ou à des résultats d’essai erratiques, douteux ou clairement erronés. Si les données, les informations ou les résultats d’essai sont erratiques, douteux ou clairement erronés, s’assurer que toutes les connexions et l’information sur l’entrée des données sont correctes et que la procédure a été effectuée de façon appropriée.
• Si les informations ou résultats d’essai sont toujours suspects, ne les utilisez pas à des fins de diagnostic. Contactez le service à la clientèle Snap-on®.
Toute réparation ou tout réglage inapproprié pourrait endommager le véhicule ou l’équipement ou créer des conditions d’utilisation dangereuses.
ATTENTION
Risque de condition dangereuse.
• Utilisez uniquement des adaptateurs et/ou câbles d’alimentation Snap-on.
• Utilisez uniquement l’adaptateur Snap-on recommandé spécifiquement pour un produit ou une gamme de produits.
L’utilisation d’adaptateurs ou câbles d’alimentation d’une autre marque que Snap-on peut entraîner des dommages ou des conditions dangereuses.
Tous les outils de diagnostic portatifs
AVERTISSEMENT
Risque de déploiement de l’airbag
• Ne placez aucun outil de diagnostic ou autre objet entre l’airbag et une personne. Si un objet se trouve à proximité de l’airbag qui se déploie, il risque d’être propulsé violemment et de se transformer en projectile susceptible d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages.
Le déploiement de l’airbag peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque d’enchevêtrement.
• Ne laissez pas les câbles pendre, car les utilisateurs ou les commandes de conduite pourraient se prendre dedans.
• Disposez les câbles pour que personne ne puisse trébucher dessus ou les tirer.
• Veillez à ce que les câbles reliés à vos outils, équipements et autres accessoires soient installés de manière à ne pas encombrer les voies de circulation.
Des câbles mal acheminés et des conducteurs à nu peuvent entraîner des conditions dangereuses
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
• Déconnectez les fils de test et éteignez les appareils de diagnostic avant de retirer les pinces d’extrémité.
• N’utilisez pas d’outils de diagnostic sans avoir correctement installé des pinces d’extrémité.
• N’essayez pas de démonter les batteries ou de retirer tout composant sortant des bornes des batteries ou protégeant ces dernières.
• Ne retirez pas les couvercles et ne tentez pas de les démonter. Aucune pièce interne n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Faites appel à un agent de service qualifié.
Une électrocution peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures.
• Soyez prudent lorsque vous testez ou contrôlez les actionneurs et autres composants du véhicule. Assurez-vous que l’activation n’entraîne pas de conditions dangereuses.
Le contrôle de l’actionneur par l’utilisateur et/ou les tests fonctionnels pourraient entraîner des conditions dangereuses
AVERTISSEMENT
Risque de mouvement inattendu du véhicule.
• Bloquez les roues motrices avec des cales avant de réaliser un test avec le moteur en marche.
• Sauf instructions contraires, serrez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesse au point mort.
• Serrez fermement le frein de stationnement.
• Assurez-vous qu’il n’y a personne devant ou derrière le véhicule lors du test.
• Ne laissez jamais un moteur tourner sans surveillance.
Un véhicule en mouvement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Risque de lectures de données inexactes ou de dommages.
• Interrompez immédiatement l’utilisation si le niveau de la batterie est faible.
• Rechargez la batterie ou branchez l’adaptateur CA.
Le fonctionnement avec une batterie peu chargée peut entraîner des lectures de données inexactes, une perte de communication et d’éventuels dommages.
Outils de diagnostic et d’analyse
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
• Certains outils comportent un fusible interne de 250 V, 8 A (F6) remplaçable uniquement en usine ; une erreur lors du remplacement peut provoquer une explosion.
• N’utilisez pas les outils d’analyse dans des environnements au sein desquels les vapeurs explosives peuvent s’accumuler, comme des fosses souterraines, des zones confinées ou des zones à moins de 45 cm (18 po) du sol.
• Gardez le testeur à l’abri de la pluie, de la neige et de l’humidité.
• Gardez le boîtier du testeur à l’abri des gaz et acides de la batterie.
• Veillez à ce que tous les fils soient connectés tel qu’indiqué avant de procéder à un test.
Une explosion peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L’ensemble des oscilloscopes et compteurs correspondent à l’une des quatre catégories en fonction des signaux électriques qu’ils sont censés mesurer. Il est indispensable que l’oscilloscope ou le compteur choisi pour effectuer un test soit conçu pour réaliser la tâche en question. Les catégories sont les suivantes :
Catégorie I : tests d’équipements électroniques et connectés à des circuits sources dans lesquels des mesures sont effectuées afin de maintenir les surtensions transitoires à un niveau suffisamment bas. La plupart des systèmes automobiles 12 V rentrent dans cette catégorie.
Catégorie II : tests des charges monophasées reliées à un réceptacle, comme les appareils, les outils portables et autres dispositifs similaires. Cette catégorie porte également sur les tests des prises domestiques et des longs branchements situés à 10 mètres (30 pieds) d’une source de catégorie III ou à 20 mètres (60 pieds) d’une source de catégorie III.
Catégorie III : tests de la distribution triphasée, notamment de l’éclairage commercial monophasé. Certains systèmes hybrides automobiles et batteries rentrent dans cette catégorie.
Catégorie IV : tests de dispositifs triphasés au niveau du raccordement au réseau et de tout conducteur extérieur. Certains systèmes hybrides automobiles et batteries rentrent dans cette catégorie.
Toutes les catégories d’oscilloscopes et de compteurs
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
• N’utilisez pas les oscilloscopes et/ou les compteurs dans des environnements au sein desquels les vapeurs explosives peuvent s’accumuler, comme des fosses souterraines, des zones confinées ou des zones à moins de 45 cm (18 po) du sol.
• Gardez le boîtier du testeur à l’abri des gaz et acides de la batterie.
• Veillez à ce que tous les fils soient connectés tel qu’indiqué avant de procéder à un test.
• Retirez la sonde ampèremétrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Une explosion peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’équipement ou du circuit.
• Déconnectez les fils de test de tout circuit en phase de test avant de changer de fonctions. Déconnectez toujours la ligne test sous tension avant de déconnecter la ligne commune.
• N’effectuez jamais de tests de résistance, de diode ou de polarité sur un circuit sous tension.
• Sauf indication spécifique dans la procédure de test, assurez-vous que le contact est coupé avant de brancher ou de débrancher les connecteurs ou toute autre borne électrique.
• Retirez la sonde ampèremétrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne créez pas de connexion électrique entre les bornes de la batterie avec un fil de raccordement ou vos oscilloscopes et/ou compteurs.
• Ne reliez pas à la terre toute borne électrique qui est alimentée ou est susceptible de l’être.
• Gardez le boîtier du testeur à l’abri des gaz et acides de la batterie.
Une utilisation incorrecte peut endommager les équipements ou le circuit.
Oscilloscopes et compteurs de catégorie I
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.

• Ce produit est conçu pour la catégorie de mesure I (par exemple, les systèmes automobiles 12 V) ; ne l’utilisez pas pour les catégories de mesure II, III et IV.
• La catégorie de mesure I désigne les mesures effectuées sur des circuits qui ne sont pas directement connectés au SECTEUR ou aux circuits SECTEUR (l’électricité des ménages ou à usage industriel de 120 V CA ou 240 V CA est un exemple de circuit SECTEUR).
• Ne branchez pas ce produit au SECTEUR ou aux circuits SECTEUR.
• Ne dépassez pas les limites de tension entre les entrées comme indiqué sur l’étiquette signalétique.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des circuits dont la tension est supérieure à 40 volts CA ou 24 volts CC.
• N’appliquez pas plus de 75 volts CC ou 50 volts CA entre les entrées, comme indiqué sur l’étiquette signalétique de l’outil de diagnostic.
• Le port série est électriquement isolé des autres entrées, mais ne laissez pas un différentiel de tension supérieur à 75 volts CC ou à 50 volts CC se développer entre le port série et toute autre entrée.
• N’essayez pas de connecter vos oscilloscopes et/ou vos compteurs au port USB d’un PC lorsque vous mesurez les signaux avec les fils de test.
• Ne connectez pas le capteur RPM de type inductif, l’adaptateur de fil Clipon d’allumage secondaire ou toute autre sonde à des conducteurs endommagés ou qui ne sont pas isolés.
N’utilisez pas d’oscilloscope ou de multimètre sur les systèmes haute tension, les batteries ou les circuits des véhicules électriques hybrides.
• Ne branchez pas le fil de terre noir sur des points de test autres que la terre/le retour système/le châssis du véhicule.
Une électrocution peut provoquer des blessures.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’équipement ou du circuit.
• N’utilisez pas d’oscilloscope ou de multimètre pour tester les sources des ménages ou à usage industriel.
Une utilisation incorrecte peut endommager les équipements ou le circuit.
Oscilloscopes ou multimètre de catégorie III et IV
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
• Ce produit est destiné aux catégories de mesure III (1 000 V) et IV (600 V).
• Ne dépassez pas les limites de tension entre les entrées comme indiqué sur l’étiquette signalétique.
• Utilisez des précautions extrêmes lorsque vous travaillez avec des circuits dont la tension est supérieure à 40 volts CC ou 24 volts AC.
• Ne connectez pas le capteur RPM de type inductif, l’adaptateur de fil Clip-on d’allumage secondaire ou toute autre sonde à des conducteurs endommagés ou qui ne sont pas isolés.
• Portez toujours des gants en caoutchouc homologués lorsqu’il le faut, en particulier lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 40 volts CC ou 24 volts AC.
• Utilisez uniquement des composants Snap-on adaptés (Catégorie III ou IV), tels que des fils de test, des fils de l’oscilloscopeet d’autres composants auxiliaires avec les multimètres et les oscilloscopes. N’utilisez pas d’« équivalents » issus du marché secondaire ou des fils de rechange dont vous ne connaissez pas la provenance.
N’utilisez que des composants recommandés par Snap-on et en bon état de fonctionnement. N’utilisez pas de composants qui présentent une usure extrême ou qui sont visiblement endommagés. Veillez à ce que les composants soient homologués pour la tâche à effectuer.
• Assurez-vous toujours que l’instrument ne présente pas de signes de dommages avant de l’utiliser. N’utilisez pas d’appareils qui présentent des fissures ou d’autres défauts susceptibles de favoriser une exposition à de hautes tensions.
Une électrocution peut entraîner des blessures corporelles, endommager les équipements ou les circuits.
Tous les appareils de communication sans fil
AVERTISSEMENT
Afin de respecter les exigences de la Commission fédérale des communications (FCC) en matière d’exposition aux radiofréquences (RF), une distance minimale de 20 cm (7,87 pouces) doit séparer les antennes de toute personne
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS